[던파] 드디어 전문직업 마스터

 마부가 9레벨 MAX (2054 / 2054) 달성


 그 외에 감정의 잉여사 9레벨 MAX와

 진작에 누구나 찍는 9레벨 MAX 연금술사.....


 뭐 혹시나 전문직업 보완이 또 이루어진다 해도 든든한 위치를 차지하겠군요.

by Chion | 2010/02/07 18:41 | 던전앤파이터 | 트랙백 | 덧글(1)

오예 유닉 득템이다


 나름 값 나가는 거 먹었네요 ㄷㄷ

by Chion | 2010/02/07 18:38 | 던전앤파이터 | 트랙백 | 덧글(2)

Supercell x nagi - 君の知らない物語 (바케모노가타리 ED)

Supercell - 君の知らない物語 (그대가 모르는 이야기)
애니메이션 '바케모노가타리' ED theme

작사,작곡,편곡 : ryo
노래 : nagi (가젤)




---------------------------------------------------------

いつも通りのある日のこと
이츠모도오리노 아루히노 코토
언제나처럼 흘러가던 어느날

君は突然立ち上がり言った
키미와 도츠젠 타치아가리잇타
넌 갑자기 일어서면서 말했지

「今夜, 星を見に行こう」
코은야, 호시오 미니유코오
오늘 밤, 별을 보러 가자」


「たまにはいいこと言うんだね」なんて
타마니와 이이 코토 유운다네 난테
「가끔은 좋은 말을 하잖아」 라고

みんなして言って笑った
민나시테 이잇테 와랏타
말하며 모두 함께 웃었어

明かりも無い道を
아카리모 나이 미치오
빛이 들지 않는 어두컴컴한 길을

馬鹿みたいにはしゃいで歩いた
바카 미타이니 하샤이데 아루이타
바보처럼 들뜬 채 걸었어

抱え込んだ孤独や不安に
카카에콘다 코도쿠야 후안니
떠안고 있던 고독이나 불안에

押しつぶされないように
오시츠부사레나이요오니
짓눌려버리지 않도록

真っ暗な世界から見上げた
마앗쿠라나 세카이카라 미아게타
칠흑같은 세계에서 올려다 본

夜空は星が降るようで
요조라와 호시가 후루요오데
밤 하늘은 별들이 쏟아질 듯 해서

いつからだろう? キミのことを 追いかける私がいた
이츠카라다로오? 키미노 코토오 오이카케루 와타시가이타
언제부터일까? 너를 쫓아가는 내가 있었어

どうかお願い 驚かないで 聞いてよ
도오카 오네가이 오도로카나이데 키이테요
제발 부탁이야 놀라지 말고 들어줘

私の この想いを
와타시노 코노 오모이오
나의 이 마음을


「あれがデネブ アルタイル ベガ」
아레가 데네브 아르타이르 베가
저게 데네브, 알타이르, 베가」

君は指差す夏の大三角
키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠
너는 여름의 대삼각형을 가리키네

覚えて空を見る
오보에테 소라오 미루
그걸 기억하며 하늘을 보니

やっと見つけた織姫様
야앗토 미츠케타 오리히메사마
드디어 찾은 직녀님

だけどどこだろう彦星様
다케도 도코다로오 히코보시사마
하지만, 견우님은 어디있는걸까?

これじゃひとりぼっち
코레쟈 히토리보옷치
이래서야 결국 외톨이잖아

楽しげな一つの隣の君
타노시게나 히토츠노 토나리노 키미
한 켠 옆에 있던, 즐거워 보이던 그대에게

私は何も言えなくて
와타시와 나니모 이에나쿠테
나는 아무 말도 할수 없어서

本当はずっと 君のことを どかでわかっていた
혼토와 즈읏토 키미노 코토오 도코카데 와카앗테이타
사실은 계속 너에 대한 마음을 어디선가 알아채고 있었어

見つかったって 届きはしない
미츠캇탓테 토도키와시나이
찾아낸다 해도 다가갈 수는 없기에

駄目だよ 泣かないで
다메다요 나카나이데
안돼, 울면 안돼

そう言い聞かせた
소오 이이 키카세타
라며 스스로를 타일렀어


強がる私は臆病で
츠요가루 와타시와 오쿠뵤오데
강한척만 하는 나는 겁쟁이라서

興味がないようなふりをしてた
쿄오미가 나이 요오나 후리오 시테타
흥미가 없다는 척 하고 있었어

だけど 胸を指す痛みは増してく
다케도 무네오 사스 이타미와 마시테쿠
그래도 가슴을 찌르는 아픔은 늘어만 가

ああそうか 好きになるって
아아 소오카, 스키니 나룻테
아아 그렇구나, 좋아하게 된다는건

こういうことなんだね
코- 유우 코토난다네
이런 것이구나


どうしたい 言ってごらん
도오시타이 이잇테고란
어떻게 하고픈지 말해보렴

心の声がする
코코로노 코에가 스루
마음의 소리가 들려와

君の隣がいい 
키미노 토나리가이이 
그대 곁에 있는게 좋아

真実は残酷だ
신지츠와 잔코쿠다
(하지만) 현실은 잔혹하기에

言わなかった 言えなかった
이와나카앗타 이에나카앗타
말하지 못했어 말할 수 없었어

二度と戻れない
니도토 모도레나이
두번 다시 돌아오지 않는

あの夏の日きらめく星
아노 나츠노 히 키라메쿠 호시
그 여름 날에 반짝이던 별

今でも思い出せるよ
이마데모 오모이다세루요
지금도 떠올릴 수 있어

笑った顔も 怒った顔も
와랏타 카오모 오콧타 카오모
미소짓는 얼굴도, 화난 얼굴도

大好きでした
다이스키데시타
정말 좋아했었어

おかしいよねわかってたのに
오카시이요네 와캇테타노니
이상하지? 알고 있었는데

君の知らない 私だけの秘密
키미노 시라나이 와타시다케노 히미츠
네가 모르는 나만의 비밀

夜を越えて 遠い思い出の
요루오 코에테 토오이 오모이데노
밤을 넘어서 저 먼 추억속의

君が指を指す
키미가 유비오 사스
그대가 가리키네

無邪気な声で
무쟈키나 코에데
순수한 목소리로

---------------------------------------------------------

요즘 아주 그냥 열광하는 곡입니다 -_-)

어쩌다가 보게 된 애니인데 애니도 재밌지만 진짜 곡이 대박이네요.
제법 유명한 곡이라 굳이 따로 해석할 필요는 없었지만
개인적으로 가사에서 받은 느낌을 번역해보고 싶어서
조금 의역을 더 보태 보았습니다.

니코동에서 공전의 히트를 기록한 ryo씨의 '멜트' 때처럼,
연심을 고백할 수 없는 안타까운 화자의 처지가 많이 공감되는 곡입니다.

by Chion | 2010/01/31 23:57 | 가사 : 애니 및 게임 | 트랙백 | 덧글(2)

<< 이전 페이지     다음 페이지 >>